• The Story of Master Lui

    雷大师的故事

    Poet, artist, instructor and the integral cultivator in the way of the brush. Founder of Ponder Brush.

    诗人,艺术家,教授,毛笔的完美者。是心思筆的创始人。

    Chungwah 2012 function

    Lifetime artist & philanthropist

    Ms Lui is a highly accomplished Australian-Chinese Artist in Chinese Classical Poetry, Calligraphy, Music and Painting inheriting from Hong Kong. Her lifetime literary studies of the Chinese Classical Arts began at the age of 5.

     

    Ms Lui has published a great deal of original Chinese poems and Calligraphy in the Australia-China space for decades which can be found here under her pen name 采桦书法 at a major Chinese media platform: http://www.myactimes.com/actimes/plus/list.php?tid=235

     

    Ms Lui now focuses her artistic skill sets to assist bridging gaps of inequality in Australia and around the world. Her works can be seen donated for charity fund raising and as well volunteers her time to a number of causes.

    broken image

    终身艺术和慈善家

    雷女士是一位在香港继承中国古典诗歌,书法,音乐和绘画的中国澳大利亚艺术家。 她的中国古典艺术文学研究始于5岁。

     

    雷女士在澳大利亚, 中国地区发表了大量中国诗词和书法作品,这些作品可以在“采桦书法”下找到,在一个主要媒体平台上: http://www.myactimes.com/actimes/plus/list.php?tid=235

     

    雷女士现在专注于她的艺术技能,以协助拉近澳大利亚和世界各地不平等的差距。 她的作品多作为捐赠慈善筹款,她的志愿者也樂于参与慈善的活动。

  • The Story of Master Choi

    采大师的故事

    Poet, artist, instructor and the integral cultivator in the way of the brush. Founder of Ponder Brush.

    诗人,艺术家,教授,毛笔的完美者。是心思筆的创始人。

    Chungwah 2012 function

    Lifetime artist & philanthropist

    Ms Choi is an accomplished Australian-Chinese Artist in Chinese Classical Poetry, Calligraphy, Music and Painting inheriting from Hong Kong. Her lifetime literary studies of the Chinese Classical Arts began at the age of 5.

     

    Ms Choi has published a great deal of Chinese poems and Calligraphy in the Australia-China space for decades which can be found here under her pen name 采桦书法 at a major Chinese media platform: http://www.myactimes.com/actimes/plus/list.php?tid=235

     

    Ms Choi now focuses her artistic skill sets to assist bridging gaps of inequality in Australia and around the world. Her works can be seen donated for charity fund raising and as well volunteers her time to a number of causes.

    broken image

    终身艺术和慈善家

    采女士是一位在香港继承中国古典诗歌,书法,音乐和绘画的中国澳大利亚艺术家。 她的中国古典艺术文学研究始于5岁。

     

    采女士在澳大利亚, 中国地区发表了大量中国诗词和书法作品,这些作品可以在“采桦书法”下找到,在一个主要媒体平台上: http://www.myactimes.com/actimes/plus/list.php?tid=235

     

    采女士现在专注于她的艺术技能,以协助拉近澳大利亚和世界各地不平等的差距。 她的作品多作为捐赠慈善筹款,她的志愿者也樂于参与慈善的活动。

    broken image

    Our new artist in residence

    Mr Yutaka Yuizen「温唯善」 (Wayne) is an Australian-Japanese Calligrapher (書道家) residing in Perth.

     

    Mr Yutaka inherits from a lineage of Oriental Calligraphers and since the age of 10, has produced numerous works in exhibitions across Asia and Australia.

     

    Currently studying under Grand Master Choi, specialising in Sōsho「草書」.

     

    Mr Yutaka envisions writings to reflect the dynamic identity of the Australian landscape and the affinity the fauna and flora brings to shaping his writings.

  • In the Media and Community
    在媒体和社区

    broken image
    broken image

    Charity Auction for the Borderless Friendship initiative. 2016 https://jclaborderlessfriendship.raisely.com/

    broken image

    JLL's Mirrabooka Square Lunar New Year 2020

    broken image

    Ms Lu instructing the way of Chinese Calligraphy

    broken image

    Live Performance at Hawaiian's Claremont Quarter during Chinese New Year of the Dog 2018.

    broken image

    King Wood Mallesons Perth Lunar New Year 2020 Function

     

    broken image

    Master Lu and her students.

    broken image

    Ms Choi feature in the 2008 Chinese Artists in WA exhibition brochure 'China Breeze'.

    broken image
    broken image

    Hawaiian's Bassendean 2018 Chinese New Year Live Performance

    broken image

    ChungWah Chinese New Year 2017

    broken image

    QV1 Corporate Function 2014

    broken image

    Hawaiian's Mezz 2018 Chinese New Year of the Dog Live Performance.

    broken image
    broken image
    broken image
    broken image
    broken image
  • The Story of Ponder Brush

    心思筆的历史

    The brush, we believe enables an extension of our vision, emotions and thoughts expressed by the pondering of the ink on paper. Through the training in the way of the brush, can a path be created to extend ourselves beyond lifting and pondering on the brush.

     

    Our Founder and Grand Master Choi is an integral practitioner and cultivator of the classical Chinese arts. She believes the world of Arts especially the Classical Chinese Arts, though ancient in its 5000 years of history, still has much relevancy in our modern times to empower ourselves and others to make meaningful societal contributions through self-cultivation and become enlightened in the subtle gestural arts like calligraphy.

     

    Ms Choi is dedicated to promote the Chinese Classical Arts and Culture as a way of life along with the many other worldly cultures Humanity shares. She routinely utilises her skills to embody her core mantra in assisting those less financially, spiritually and/or emotionally privileged through charitable activities and efforts in empowering the communities around her.

     

    The inception of Ponder Brush has its roots based in Perth, Australia, the emerging Hub part of the GMT+8 regions of high economic and social activity in the Asia-Pacific and in the World. Ponder Brush is a boutique creative enterprise and studio with the mission to promote and provide access to the world of Chinese Classical Arts and Culture for all communities to benefit.

     

    我们相信,毛笔可以延伸我们的视觉,情绪和想法,通过在纸上琢磨墨水来表达。通过運笔方式的训练,可以创建一条路径,让自己超越在笔法上的提升和思考。

     

    我们的创始人和采大师是中国古典艺术不可分割的实践者和修炼者。她相信艺术世界,尤其是古典中国艺术, 虽然巳是在5000多年的历史中是古老的,但仍然与我们现代社会有很多相关性,使我们自己和他人能够通过自我修养达到社会贡献的意义,并得到启发。特别是书法艺术。

     

    采女士致力于推广中国古典艺术和文化作为一种​​生活方式,以及许多其他民间的文化艺术。她经常利用自己的技能体现她的核心口号,通过慈善活动和努力赋予周围社区权力,帮助那些在财力,精神, 或情感方面较弱的社群。

     

    心思筆的创立始于澳大利亚西省珀斯,这是亚太地区及全球经济和社会活动高度发达的GMT + 8地区的新兴枢纽部分。心思筆是一个创意企业和工作室,其使命是促进和提供中国古典艺术和文化的世界,让所有人们都受益。

  • ACKNOWLEDGEMENT OF COUNTRY

    Ponder Brush acknowledges and pays respect to the past, present and future Traditional Custodians and Elders of this nation and the continuation of cultural, spiritual and educational practices of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.